Bohužiaľ dnes nemám čas urobiť žiaden strhujúci VA článok, nakoľko v noci cestujem zo školy na pár dní domov a potrebujem sa baliť a pod.
Včera ste však niektorí prejavili záujem o vytvorenie miesta, kde by ste mohli posielať obľúbené výroky z jednotlivých dielov.
Tak, toto je to miesto.
Do komentov môžete pridávať vety alebo aj celé odstavce (len preboha nie celú knihu) v češtine ale kľudne aj v angličtine. Ak niekto nebude rozumieť, preložíme dodatočne:)
Píšte sem výroky len z prvej knihy, na ďalšie diely vytvorím miesta zvlášť.
Na konci zozbieram najlepšie výroky zo všetkých dielov a urobím o tom samostatný post.
Vstup do tejto sekcie je na vlastnú zodpovednosť a neručím za to, že výroky budú prezrádzať nejakú dôležitú časť prvého dielu.
Nezabudnite, v tejto chvíli ešte vždy diskutujeme 1.diel Vampire Academy v komentároch ku príspevku uvedenom hneď pod týmto. Pre lepší prehľad som vytvorila na ľavej lište zoznam linkov ku dôležitým príspevkom vrámci Last Sacrifice párty, aby ste sa mohli lepšie zorientovať.
*Komentovanie v rámci toho príspevku vám zabezpečí ďalší 1 bod do súťaže.*
pozn. vyššie uvedené platí v prípade, že pošlete nejaký výrok/výroky, komentáre typu "ha-ha toto je hrozne vtipné" oceňujem ale bodom neodmeňujem.
Mně se líbí třeba tohle:
OdpovedaťOdstrániťHe laughed, and I was pretty sure it was at me and not with me.
"Why is that funny?”
"Oh," he said, his smile dropping. "You were serious.”
No môj oblúbený bol rozhodne:
OdpovedaťOdstrániť"Wild and disrespectful? Who the hell are you anyway? Outsourced help?"
...
"You got cheap, foreign labor to protect Lissa?"
ale čo povie Rose, to perla, takže..:D
Ja som síce prvé dve časti čítala v češtine, ale v angličtine tie hlášky podľa mňa znejú omnoho lepšie :D
OdpovedaťOdstrániť"Wow." I hadn't thought Dimitri could be any cooler, but I was wrong. "You beat up your dad. I mean, that's really horrible…what happened. But, wow. You really are a god.”
He blinked. "What?”
"Uh, nothing."
„Cože? Akorát prdel mi zůstala.“
OdpovedaťOdstrániťTo je jeden z mých nej :D a asi jsem tu jediná, která přidává český :)
"I’d chucked my book at our teacher and called her a fascist bastard. I hadn’t known what those words meant, but I’d known how to hit a moving target. Lissa and I had been inseparable ever since."
OdpovedaťOdstrániťach, to som si ten najslušnejší a najvhodnejší vybrala :D
"Hele,Masone,utři si ty sliny.Jestli si mě chceš představovat nahou,dělej to ve svým volným čase."
OdpovedaťOdstrániťMě se líbí tenhle:)
„Jasně, že jo. Minulý rok jsem psala referát o RSSR.“
OdpovedaťOdstrániť:D to je taky skvělý :D
Ja som ešte nemohla z toho, ako Rose nazvala Dimitriho: "cheap foreign labor" - lacná zahraničná pracovná sila :D
OdpovedaťOdstrániťa ešte jedna(A) táto bude česky, keďže osobne mi sedí tak viacej :D
OdpovedaťOdstrániťKdyž jsem se narodila, učil se psát. Když jsem se já učila psát a házela knihy po učitelkách, on už se nejspíš líbal s holkama.
takže ja sa tiež pripojím v češtine.=D jeden z mojich najoblúbenejších je -
OdpovedaťOdstrániťNetušila som, že máte nejaké náboženské potreby.
Když sem bila preč, našla som ježíše.
Není vaše matka ateistka?
A múj táta je nejspíš muslim. Ale já se vydala vlastní cestou. Nemala by ste mi v tom brániť.
Nutit pětileté děti hláskovat naše jména Vasilisa Dragomirová a Rosemarie Hathawayová bylo více než kruté a my — nebo spíš já - jsme reagovaly dost nevhodně. Hodila jsem po učitelce knihou a oznámila jí, že je fašistická Čubka. Nevěděla jsem, co ta slova znamenají, zato jsem ale věděla, jak zasáhnout pohyblivý terč. Kikus
OdpovedaťOdstrániťPáči sa mi ten preklad: fašistická Čubka :D
OdpovedaťOdstrániťJa ešte tiež pridám niečo do zbierky:
"Don't worry, she'll have plenty (guardians) when the time comes. Dimitri's already one of them. Odds are you'll be one too. And that's why you're here today.”
"The training part," I guessed.
"Yup. You're going to be Dimitri's partner.”
A moment of funny silence fell, probably not noticeable to anyone except Dimitri and me. Our eyes met.
"Guarding partner," Dimitri clarified unnecessarily, like maybe he too had been thinking of other kinds of partners
The only thing better than imagining Dimitri carrying me in his arms was imagining him shirtless while carrying me in his arms.
Tento komentár bol odstránený autorom.
OdpovedaťOdstrániťToto nie je síce výrok, ale práve ma strašne rozkosila na začiatku pätnástej kapitoly veta "Mason delivered." XDDD
OdpovedaťOdstrániťxD Pre tých, ktorým to uniká - tá veta je myslená v spôsobe, že "Mason správu doručil," ibaže 'deliver(ed)' má v angličtine významov viac, a mňa napadol práve jeden z tých menej vhodných - áno, "Mason porodil dieťa." XDDD
Tak a teraz už hláška - prvá, ktorá ma fakt nahlas rozosmiala xD
OdpovedaťOdstrániťThen the reality of the situation hit me.
"I was taken down by a bench," I groaned.
"What?"
"I survived the whole day guarding Lissa, and you guys said I did a good job. Then, I get back here and meet my downfall in the form of a bench." xD
Nezvyknem často chváliť samu seba ale bol to dobrý nápad, vymyslieť sekciu výroky-stále sa musím hrozne smiať, keď čítam čo sme všetko povyberali. Hneď u toho prvého výroku čo písala Nicole si stále nemôžem pomôcť nepredstaviť celú situáciu a nesmiať sa ako idiot. A samozrejme všetky ostatné...už som úplne zabudla na to, ako ma Rose vždy vedela rozosmiať...
OdpovedaťOdstrániťNemůžu so pomoct, ale vždycky se culím, když Rose Dimitriho osloví "comrade" - opravdu to přeložili jako soudruh? Já si tak tak překládám a opravdu vždycky se u toho culím :)
OdpovedaťOdstrániťSeesen: Čooo? :D to fakt? Niekedy normálne ľutujem, že to nečítam v češtine :)))
OdpovedaťOdstrániťmňa najviac pobavila pasáž ako ich ušiteľ číta nahlas lístoček čo si posiela Lissa a Rose :DD nemohala som z toho ako tam hovorí napr: a zase tu je veľa vykričnikov aby autorka zdoraznila doležitost tejto vety :DDDDDDDDDD
OdpovedaťOdstrániť